Skip to main content Skip to page footer

1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ; СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

1.1 Stadtwerke Gießen AG, Lahnstraße 31, 35398 Gießen ("SWG") пропонує приватним та комерційним клієнтам
(далі -"Клієнт") придбання та доставку електросамоката (далі - "Виріб") за відповідну плату.
(надалі також іменується"Продукт").

1.2 "Клієнт" у розумінні договірних умов - це

(a) споживач у розумінні § 13 Цивільного кодексу Німеччини (BGB), тобто фізична особа, яка укладає
юридичну угоду для цілей, які переважно не є ні комерційними, ні самозайнятістю; або
професійної діяльності; або

(b) підприємець у розумінні § 14 (1) BGB, тобто фізична або юридична особа або співтовариство з правоздатністю
товариство, яке, укладаючи юридичну угоду, діє в рамках здійснення своєї комерційної або незалежної професійної діяльності.
або незалежної професійної діяльності. Підприємцем також вважається юридична особа публічного права
публічного права та спеціальний фонд публічного права. Для підприємців розділ 16
умови та положення.

2. ПРОПОЗИЦІЯ, УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ ТА АНУЛЮВАННЯ

2.1 SWG пропонує Клієнту на своєму веб-сайті придбати та доставити електросамокат за умови сплати одноразової винагороди.
Поставка електросамоката. Перед укладенням договору Клієнт може вибирати між різними електросамокатами, описаними перед укладенням договору
електросамокати (колір, акумулятор, аксесуари). Ця пропозиція замовлення є обов'язковою пропозицією SWG укласти
укладення договору (§ 145 BGB).

2.2 У процесі оформлення замовлення клієнт повинен підтвердити, поставивши галочку, що він приймає ці
умови, політику конфіденційності та політику анулювання перед укладенням договору.
Клієнт ознайомлений з цими умовами і прийняв їх перед укладенням договору. Клієнт має можливість ознайомитися з цими Умовами, Політикою конфіденційності
Політику конфіденційності та інформацію про своє право на анулювання.

2.3 Клієнт приймає пропозицію SWG шляхом вибору сконфігурованого електросамоката за вказаною ціною та на вказаних умовах шляхом
ціною і на зазначених умовах шляхом натискання кнопки "Замовлення із зобов'язанням оплатити"
("Декларація про прийняття"). SWG підтверджує отримання клієнтом заяви про прийняття замовлення електронною поштою.

2.4 Договір між SWG та клієнтом укладається після отримання SWG декларації про прийняття ("укладення договору").
("укладення договору").

2.5 Після укладення договору, але не пізніше моменту передачі електросамоката, SWG надає клієнту підтвердження.
Підтвердження, в якому викладено зміст договору, на довготривалому носії (наприклад, листом, факсом або електронною поштою).
листом, факсом або електронною поштою).

2.6 SWG може відмовитися від договору в будь-який час, якщо вона не може виконати свої зобов'язання через неповну або несвоєчасну поставку з боку SWG.
поставка постачальником, незважаючи на своєчасне укладення покривної угоди ("прострочена поставка").
предмета поставки ("обґрунтованеанулювання"). Обґрунтоване анулювання виключається, якщо
SWG або один з її уповноважених агентів несе відповідальність за відсутність або несправність самовивозу.
несе відповідальність. У такому випадку SWG має право альтернативно запропонувати клієнту інший товар, рівноцінний за вартістю, згідно з домовленістю
і встановити розумний термін для прийняття пропозиції. У такому випадку SWG має право лише
має право відмовитися від договору лише після відхилення пропозиції клієнтом або після закінчення терміну акцепту.
Право на відмову від договору. У разі обґрунтованої відмови від договору клієнт не має права вимагати від SWG відшкодування збитків.

3. ОБОВ'ЯЗКИ ЗАМОВНИКА

Клієнт зобов'язаний прийняти замовлений ним товар і сплатити SWG узгоджену ціну.
SWG.

4. ОБОВ'ЯЗКИ КОМУНАЛЬНИХ СЛУЖБ

4.1 SWG організовує закупівлю та доставку електросамоката, що включає передачу електросамоката, аксесуарів та всієї інформації про продукт,
аксесуари та будь-яка інформація про продукт.

4.2 Надання послуги відповідно до пункту 4.1 оформлюється протоколом передачі.

5. УМОВИ ПОСТАВКИ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ, ПЕРЕХІД РИЗИКІВ

5.1 Поставка електросамоката замовнику ("передача"), включаючи будь-які аксесуари ("аксесуари") та будь-які посібники
будь-яких посібників, інструкцій з експлуатації та інших документів (разом"Документаціянатовар")
здійснюється транспортною компанією за дорученням SWG за адресою доставки, зазначеною замовником, за адресою доставки, зазначеною замовником, за винятком випадків, коли
адресу доставки, вказану Клієнтом, якщо прямо не погоджено інше.

5.2 Якщо Клієнт розміщує замовлення за допомогою онлайн-форми замовлення SWG, застосовується адреса доставки, вказана Клієнтом в онлайн-формі замовлення.
Адреса доставки, вказана клієнтом в онлайн-формулярі замовлення. У разі відхилення від неї, при виборі способу оплати
при виборі способу оплати PayPal, вважається адреса доставки, надана Клієнтом під час оплати за допомогою PayPal
узгодженою.

5.3 Доставка електросамоката здійснюється за принципом "free kerbside". Це означає, що транспортна компанія зобов'язана лише
зобов'язана доставити товар до найближчого до адреси доставки тротуару, якщо прямо не погоджено інше,
якщо прямо не погоджено інше, якщо прямо не погоджено інше.

5.4 Якщо транспортна компанія повертає товар компанії SWG через неможливість його доставки клієнту, клієнт має право
Якщо транспортна компанія повертає товар SWG через те, що доставка клієнту була неможливою, клієнт несе витрати, пов'язані з невдалою відправкою, за винятком випадків, коли (i) клієнт ефективно скористався своїм правом на
клієнт ефективно скористався правом на скасування, на яке він має право, (ii) клієнт не несе відповідальності за обставини, що призвели до неможливості доставки, або (iii) клієнт не несе відповідальності за обставини, що призвели до неможливості доставки.
(iii) клієнт не зміг прийняти запропоновану послугу не з власної вини.
прийняти запропоновану послугу. У випадку, якщо SWG або уповноважена нею транспортна компанія
заздалегідь за розумний час повідомить замовника про запланований час і місце передачі, а замовник не
і клієнт не заперечив проти цього, клієнт не може посилатися на пункт (iii).
посилатися на пункт (iii).

5.5 Якщо замовник діє як підприємець, ризик випадкової втрати та випадкового погіршення
погіршення стану товару переходить до замовника, як тільки товар E-Roller передається експедитору, перевізнику або особі чи організації, що його
перевізнику або іншій особі чи організації, відповідальній за відправлення.

5.6 Якщо клієнт діє як споживач, ризик випадкової втрати та випадкового погіршення продукту
товару не переходить до моменту передачі електросамоката покупцеві або особі, уповноваженій на його отримання.
особі, уповноваженій на його отримання.

5.7 Затримки в доставці, викликані законодавчими або офіційними розпорядженнями (наприклад, обмеженнями на імпорт і експорт)
обмеження на імпорт та експорт), за які SWG не несе відповідальності, подовжують термін поставки
відповідно до тривалості таких перешкод. SWG негайно інформує клієнта про початок і кінець таких перешкод.
У важливих випадках SWG негайно інформує клієнта про початок і закінчення таких перешкод.

5.8 SWG може на власний розсуд визначати вид відправлення, маршрут відправлення та компанію, якій доручається відправлення.
на власний розсуд.

5.9 Зобов'язання SWG щодо виконання призупиняється, якщо клієнт не виконує своїх зобов'язань, зокрема зобов'язань щодо співпраці та оплати, і доти, доки він не виконає свої зобов'язання.
Зобов'язання щодо співпраці та оплати.

5.10 Електросамокат поставляється Клієнту повністю готовим до їзди. Якщо для користування електросамокатом необхідне страхування, то
Якщо для користування електросамокатом необхідне страхування, Клієнт зобов'язаний оформити його за власний рахунок.

5.11 Клієнт несе ризик, пов'язаний з використанням продукту. Зокрема, клієнт несе відповідальність за забезпечення того, щоб
що користувач електросамоката має необхідні права для керування електросамокатом.

6. ЗБЕРЕЖЕННЯ ПРАВА ВЛАСНОСТІ

6.1 SWG зберігає право власності на електросамокат до повної оплати вимог, на які вона має право за цим договором з Клієнтом.
SWG зберігає за собою право власності на електросамокат, на яке вона має право за цим договором з Клієнтом.

6.2 Поки зберігається право власності, Клієнт не може розпоряджатися поставленим електросамокатом або дозволяти користуватися ним третім особам.
третім особам для використання.

6.3 Якщо клієнт є підприємцем, який діє при здійсненні своєї незалежної або комерційної діяльності, здійснюючи покупку
юридичною особою публічного права або спеціальним фондом публічного права, збереження права власності поширюється на всі неоплачені товари
збереження права власності застосовується до всіх невиконаних вимог, що випливають з поточних ділових відносин, до моменту врегулювання вимог, пов'язаних з покупкою.
у зв'язку з купівлею.

6.4 У разі доступу третіх осіб до товару, поставленого компанією SWG зі збереженням права власності і вже введеного в експлуатацію, до товару, поставленого компанією SWG зі збереженням права власності і вже введеного в експлуатацію, у разі доступу третіх осіб до товару, поставленого компанією SWG зі збереженням права власності
поставленого компанією SWG і вже введеного в експлуатацію виробу - зокрема, у випадку звернення стягнення на предмет застави - клієнт зобов'язаний
вказати на право власності SWG. Клієнт зобов'язаний негайно інформувати SWG про будь-яке захоплення третіми особами, щоб SWG могла захистити та реалізувати свої права власності.

7. ЕЛЕКТРИЧНА ЕНЕРГІЯ

7.1 Якщо для роботи або використання виробу необхідна електрична енергія ("електроенергія"), клієнт повинен укласти договір про постачання електроенергії.
клієнт несе відповідальність за укладення необхідного договору на постачання електроенергії.

7.2 Постачання електроенергії не є предметом договору. Покупець може укласти відповідний
договір про постачання електроенергії

(a) з SWG або

(b) з іншим постачальником електроенергії на свій вибір.

8. УТРИМАННЯ, РЕМОНТ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

8.1 Клієнт несе відповідальність за утримання, ремонт та обслуговування електросамоката та повинен нести понесені витрати.
понесені витрати.

8.2 Якщо виробник електросамоката визначив обов'язкові роботи з технічного обслуговування протягом терміну його служби, Клієнт зобов'язаний
клієнт несе відповідальність за проведення цих робіт за власний рахунок.

9. ЦІНИ ТА УМОВИ ОПЛАТИ

9.1 Клієнт зобов'язаний сплатити SWG узгоджену винагороду. Вказана ціна брутто включає встановлений законом ПДВ.
ПДВ включено до ціни-брутто.

9.2 Клієнту доступні різні варіанти оплати, на які він посилається в цьому інтернет-магазині.
на які він посилається в цьому інтернет-магазині. Якщо оплата здійснюється за допомогою способу оплати, запропонованого PayPal, платіж обробляється
платіж обробляється через постачальника платіжних послуг PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal,
L-2449 Luxembourg (далі: "PayPal"), відповідно до Умов використання PayPal, доступних за адресою
www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full або - якщо клієнт не має облікового запису PayPal
облікового запису PayPal - відповідно до умов здійснення платежів без облікового запису PayPal, доступних за посиланням www.
paypal.com/en/webapps/mpp/ua/privacywax-full

9.3 Якщо було погоджено передоплату банківським переказом, оплата здійснюється відразу після укладення договору, якщо сторони не домовилися про більш пізній термін.

10 ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ

10.1 SWG несе відповідальність перед Клієнтом за збитки та відшкодування витрат

(a) у разі надання гарантії або відсутності гарантованої характеристики,

(b) у разі настання відповідальності відповідно до Закону про відповідальність за якість продукції (ProdHaftG),

(c) у випадках умисного наміру, шахрайського наміру або грубої недбалості,

(d) у разі заподіяння шкоди життю, здоров'ю або здоров'ю

(e) у разі порушення істотних договірних зобов'язань, тобто зобов'язань, виконання яких є істотним для
виконання яких є істотним для належного виконання договору і на дотримання яких замовник
регулярно покладається і може покладатися.

10.2 У разі незначного порушення істотних договірних зобов'язань з необережності відповідальність SWG обмежується компенсацією за
передбачуваної шкоди, характерної для договору. Передбачувані та типові для договору збитки
це збитки, які SWG передбачала як можливі наслідки порушення договору під час укладання договору
або повинна була передбачити, беручи до уваги обставини, про які їй було відомо або повинно було бути відомо.

10.3 У всіх інших випадках відповідальність SWG за відшкодування збитків і витрат, незалежно від правових підстав
(договір, несанкціоновані дії, порушення обов'язків, що випливають із договірних зобов'язань, відшкодування тощо),
виключається.

10.4 SWG не несе відповідальності, якщо і до тих пір, поки вона не зможе виконати договір через форс-мажорні або інші обставини, за які вона не несе відповідальності.
SWG не несе відповідальності за обставини, за які вона не відповідає і від неї не можна обґрунтовано очікувати виправлення цих обставин,
запобігають.

10.5 Наскільки відповідальність SWG виключається або обмежується відповідно до наведених вище положень, це також стосується
також поширюється на відповідну особисту відповідальність довірених осіб, представників і співробітників SWG.
працівників SWG.

11. ПЕРЕДАЧА ПРАВ І ДОРУЧЕННЯ ТРЕТІМ ОСОБАМ

11.1 SWG має право передавати права та обов'язки, що випливають з договору в цілому, третій стороні.
Така передача набуває чинності лише за умови згоди замовника.

11.2 Згода вважається наданою, якщо клієнт не заперечує протягом чотирьох тижнів після письмового повідомлення про передачу прав та обов'язків.
письмового повідомлення про передачу прав та обов'язків. Клієнт повинен бути поінформований про ці наслідки
Клієнт повинен бути проінформований про ці наслідки окремо в повідомленні.

11.3 SWG має право доручати третім особам виконання зобов'язань, взятих на себе за договором, у розумінні § 278 BGB, в якості довірених осіб за умови, що вони
виконують взяті на себе за договором зобов'язання, за умови, що при цьому гарантується, що послуги
виконуються належним чином і професійно, а третя сторона є дієздатною та надійною. Клієнт
прямо погоджується з цим.

12. КОНТАКТНІ ДАНІ

Клієнт може зв'язатися з SWG у звичайний робочий час (понеділок-четвер з 08:00 до 16:00, п'ятниця
з 8:00 до 13:00), використовуючи наведені нижче контактні дані:

Stadtwerke Gießen AG
Lahnstraße 31
35398 Гіссен
Електронна пошта: info@stadtwerke-giessen.de
Телефон: 0641 708-0

13. ЗАХИСТ ДАНИХ

У зв'язку з виконанням договору SWG зобов'язується дотримуватися всіх чинних норм щодо захисту даних
чинні положення про захист даних у Федеративній Республіці Німеччина та Європейському Союзі.
Європейського Союзу.

14. ЧИННЕ ЗАКОНОДАВСТВО; ВИРІШЕННЯ СПОЖИВЧИХ СПОРІВ; НЕДІЙСНІСТЬ ОКРЕМИХ ПОЛОЖЕНЬ

14.1 Договір та його умови підпорядковуються законодавству Федеративної Республіки Німеччина.

14.2 Європейська Комісія створила платформу в Інтернеті за адресою ec.europa.eu/consumers/odr/ для
для позасудового вирішення споживчих спорів в режимі онлайн. SWG
не бажає і не зобов'язана брати участь у процедурі вирішення спорів у споживчому арбітражі.
брати участь.

14.3 Якщо окремі положення цих умов або договору є або стають недійсними, це не впливає на дійсність окремих положень цих умов або договору є або стають недійсними, це не впливає на дійсність окремих положень цих умов або договору.
Це не впливає на дійсність інших положень цих Умов або договору.

15. ПРАВО НА АНУЛЮВАННЯ

15.1 У випадку договору, укладеного за межами комерційних приміщень у розумінні § 312b абз. 1
BGB, а також у випадку дистанційного договору в розумінні § 312c абз. 1 BGB, клієнт має наступне право на анулювання.

Політика ануляції

Право на анулювання

Ви маєте право анулювати цей договір протягом чотирнадцяти днів без пояснення причин.

Період анулювання становить чотирнадцять днів з дня, коли ви або названа вами третя особа, яка не є перевізником, вступила у володіння
третя особа, яка не є перевізником, вступила у володіння товаром.

Щоб скористатися своїм правом на анулювання, ви повинні повідомити нас (Stadtwerke Gießen AG, Lahnstr. 31, 35398 Gießen,
Німеччина, номер телефону: 0641 708-0, номер факсу: 0641 708-3387, електронна пошта: info@stadtwerke-giessen.de)
за допомогою чіткої заяви (наприклад, листа, надісланого поштою, факсом або електронною поштою) про ваше рішення вийти з цього договору.
про своє рішення розірвати цей договір. Ви можете використовувати доданий зразок заяви про розірвання договору
який, однак, не є обов'язковим.

Для дотримання строку анулювання достатньо надіслати повідомлення про використання права на анулювання до
до закінчення періоду ануляції.

Наслідки анулювання

Якщо ви анулюєте цей договір, ми повернемо вам усі платежі, які ми отримали від вас,
включаючи вартість доставки (за винятком додаткових витрат, пов'язаних з тим, що ви вибрали інший тип доставки, ніж запропонована нами вигідна стандартна доставка), негайно
і не пізніше ніж протягом чотирнадцяти днів з дня отримання нами повідомлення про ваше розірвання цього договору.
ми отримаємо від вас відшкодування за розірвання цього договору. Для цієї виплати ми будемо використовувати той самий платіжний засіб, який ви використовували для початкової транзакції.
які ви використовували для початкової транзакції, якщо з вами прямо не погоджено інше.
Якщо інше не погоджено з вами; в жодному разі з вас не буде стягнуто жодних комісій за цю виплату.

Якщо ви вимагали, щоб послуга почалася протягом періоду скасування, ви повинні сплатити нам розумну
розумну суму, що відповідає частці послуг, вже наданих на момент вашого повідомлення про використання права на анулювання цього договору, у загальному обсязі послуг, передбачених договором, порівняно із загальним обсягом послуг, передбачених договором.
до загального обсягу послуг, передбачених договором.

Ви несете прямі витрати на повернення товару. Витрати оцінюються максимум у розмірі близько 150,00 євро
орієнтовно.

Ви повинні оплатити будь-яку втрату вартості товару тільки в тому випадку, якщо ця втрата вартості пов'язана з дефектом, який не може бути пов'язаний з
станом, властивостями та функціонуванням товару.

15.2 Зразок форми анулювання, про яку йдеться в політиці анулювання, що міститься в розділі 15.1, наведено в додатку
Зразок політики анулювання до цих умов.

16. ВІДХИЛЕННЯ ВІД ПРАВИЛ ДЛЯ ПІДПРИЄМЦІВ

16.1 Якщо клієнт є підприємцем, положення пунктів 1-15 застосовуються з відхиленнями та доповненнями
відповідно до наступних пунктів 16.2 - 16.5.

16.2 У разі порушення положень розділу 3 замовник зобов'язаний звільнити компанію SWG від усіх пов'язаних з цим претензій, витрат, збитків і витрат третіх осіб.
У разі порушення розділу 3 Клієнт зобов'язаний відшкодувати SWG усі пов'язані з цим претензії, витрати, збитки та витрати третіх осіб.

16.3 Розділ 15 не застосовується.

16.4 Інші положення замовника, зокрема загальні умови, не застосовуються.
Це також діє, якщо SWG прямо не заперечує проти них або приймає чи надає послуги, знаючи про них.
SWG не має права заперечувати проти них або приймати чи надавати послуги, знаючи про них.

16.5 Виключним місцем юрисдикції для всіх суперечок є Гіссен.